多语包在专家包中的使用说明.txt 1.1 KB

1234567891011121314151617181920212223
  1. 多语包在专家包中的使用说明
  2. LiuXiao
  3. 2003-10-12
  4. 新增窗体时,窗体必须继承自CnWizTranslate单元中的TCnTranslateForm。然后再生成整个窗体的翻译字符串,添加入Lang目录下的多语文件中。
  5. 最好在所有功能完成、窗体控件以及文字都确定以后再来实现多语,免得更新的时候因为可能潜在的bug而发生丢失字符串或错位的情况。:=)
  6. 生成翻译字符串的步骤如下:
  7. 在控件都放置好后,拖一个CnHashLangFileStorage到窗体上,设置其LanguagePath为一临时目录,用来存放临时生成的多语文件。
  8. 拖一CnLangManager到窗体上,把LangStorage属性设置成CnHashLangFileStorage1。
  9. 编辑CnHashLangFileStorage1的Languages属性,增加一种语言。因为需要的只是目标字符串,所以一种语言足够,而且LangID随便设置。
  10. 拖一CnTranslator到窗体上,双击。在弹出的窗体中左边选中该语言,点击生成按钮,右面会生成字符串,点击复制按钮以生成完整的带翻译值的字符串,点保存按钮。
  11. 在LanguagePath的临时目录中找到该语言文件,打开,复制,剩下的工作就是翻译后加入Lang目录下的多语文件中。
  12. 新增资源字符串按下列三步走:
  13. 第一,在CnWizConst单元里头加入这个字符串变量。
  14. 第二,在WizTranslate翻译单元里头加上这个字符串变量的翻译赋值语句。
  15. 第三,在各个语言文件里头加上新字符串的翻译条目。
  16. GB(GBK)到BIG5码的转换目前采用李志成的ConvertZ 8.02的中文内码转换器。